- Add ArticlePage namespace (backToNewsHub, backToNews, mediaGallery,
joinLinkedIn, internalRelease) to all 5 locale message files
(en, it, es, de, vec)
- Replace 5 hardcoded English strings in news/[slug]/page.tsx with
getTranslations() calls
Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
Some technical terms were being translated literally and reading awkwardly
to industrial buyers — fixed across IT, ES, VEC, DE so they match the
English source and industry convention.
PRESERVED IN ENGLISH (industry-standard, never translate)
- "Solid-State RF" — was "RF a Stato Solido" / "RF de Estado Sólido" /
"RF a Stato Sołido" / "Solid-State-RF"
- "Microwave Systems" — was "Sistemi a Microonde" / "Sistemas de
Microondas" / "Mikrowellensysteme" / "Sistemi Microwave"
- "Radio Frequency (RF)" — was "Radiofrequenza" / "Radiofrecuencia" /
"Radiofrequensa" / "Hochfrequenztechnologie" (kept as the technical
proper noun, with the RF acronym in parentheses for first reference)
- "Pulse Wave" — was "onde pulsate" / "ondas pulsadas" / "onde pulsà" /
"Pulswellen-Technologie"
Files: messages/it.json, messages/es.json, messages/vec.json,
messages/de.json. messages/en.json unchanged. JSON syntax validated.